Called from/Referenciado desde: Cajón de Sastre: historias cortas

Unas palabras fuera de tono

Hoy en día nos quejamos de que se habla mal, con un léxico pobre y no obstante abundantísimo en aquellas palabras y expresiones que denominamos "malsonantes". No pretendo abundar en este fenómeno de sobra conocido y quizás ligado a nuestro paleocortex. Sin embargo, puede que el texto que transcribo íntegro a continuación nos ofrezca una pista para acabar con dicha plaga. Juzgue el  paciente lector. 

Cabeça de processo contra el Reverendo Juan de la fuente (1620)

En la ciudad de Siguença a veinte y seis dias del mes de agosto de mil y seiso. y veinte y dos años los señores don Pedro ortiz de ynestrosa maestrescuela y canonigo de la sancta yglesia de la dicha ciudad y Alonso de flores canonigo de ella jueces de la concordia por ante mi el infraescripto notario = dixeron que a su noticia a venido como oy dicho dia, saliendo del cabildo de cofrades de la confradia de la concepcion de votar la capellania que estava vaca por muerte de Pedro de gonçalo clerigo presbitero su ultimo possedor el reverendo juan de la fuente, dixo publicamente delante de muchas personas palabras muy descompuestas contra los dichos prebendados confrades e indignas del habito sacerdotal que professa, para averiguacion de lo qual sus mercedes mandaron recevir informacion de lo susodicho y lo firmaron de sus nombres.

Fotografía antigua de la Puerta del Jaspe, desde el interior de la catedral

Puerta del Jaspe

En la dicha ciudad de Siguença el dicho dia mes y año arriba para averiguacion de lo contenido en la cabeça del processo los señores jueces de la concordia hicieron parecer ante si a juan garcia sacristan de la capilla de sancta catalina del cual sus mercedes recibieron juramento en forma de derecho y el hizo y prometio decir verdad, y siendo preguntado al tenor de la dicha cabeça de proceso = dixo que lo que el save es que estando este testigo junto a la puerta del jaspe aguardando a quien preveyeran en la capellania que vaco por muerte de pedro de gonçalo vio este testigo al racionero juan de la fuente que salia del cabildo diciendo Victor placet a pesar de quien pesare y aunque el dicho racionero yba diciendo otras cosas este testigo no las adviertio y que esto que save y no otra cosa pare el juramento que hecho tiene en que se afirmo y lo firmo en su nombre y dixo ser de edad de veinte y siete años poco mas o menos.

El dicho dia mes y año arriba dichos para la dicha informacion los señores jueces hicieron parecer a Eugenio de la cruz estudiante natural desta dicha ciudad, para averiguacion de lo contenido en la cabeza del processo del qual se recibio juramento en forma de derecho y el testigo hizo y prometio decir verdad y siendo preguntado al tenor de la dicha cabeça del proceso dixo que lo de ella save es que este testigo y dicho dia con otra mucha gente estando aguardando la provision de la capellania que tenia Pedro de gonçalo junto a Sancta librada vio salir del cabildo al reverendo juan dela fuente, diciendo placet placet y preguntandole algunos de los que alli estavan quien avia salido con la capellania, respondio el dicho reverendo Victor placet a pesar de vellacos y que esto es lo que este testigo save y oyo para el juramento que hecho tiene en que se afirmo y lo firmo juntamente con los señores jueces y dixo ser de edad de veinte y tres años.

En la dicha ciudad a veinte y siete dias del mes de agosto de mil y seiscientos y veinte y dos apos para la dicha informacion los serñores juces hiceron parecer ante si Miguel perez estudiante moço del acontaduria, del qual recibieron juramento en forma de derecho y este hizo y prometio de decir verdad y siendo preguntado al tenor de la dicha cabeça de proceso dixo que estando este testigo en el claustro de esta sancta igleisa ayer aguardando a que se acabase el cabildo de confrades de la confradia de la concepcion que estaban proveendo la capellanci aque vaco por muerte de Pedro de Gonçalo, vio como el racionero juan dela fuente salio el primero del dicho cabildo reyendose y muy contento y diciendo a pesar de todo el mundo y de vellacos a de ser victor placer (?) capellan y esto sabia dixo hechando tajos y reveses y haciendo otros meneos, que no parcieron bien ea este testgio y esto es lo que save y la verdad para el juramento que hecho tiene en que se afirma y ratica y lo firmo juntamente con los señores jueces y dicxo ser de edad de veinte y tres años.

En la ciudad de Siguença el dicho dia mes y año arriba dichos pare la dicha informacion los dichos señores jueces para averiguacion de lo contenido en la caveça de processo hicieron parecer ante si al Francisco gomez, vecino desta dicha ciudad del qual sus mercesdes recibieron juramento en forma de derecho y del le hiço y y prometio decir verdad y siendo preguntado al tenor de la cabeza de processo dixo que lo que de ella save es que ayer viernes que se contaron veinte y seis del dicho mes, estando este testigo en la yglesia como otra mucha xente aguardando la probission de la capellania que vaco por muerte de Pedro gonçalo bio como abrieron las puertas del xaspe y salir de los primeros al racionero juan de la fuente, al qual le preguntaron algunos de los que alli avia a quien se habia dado la capellani a y el dicho racionero respondio con boz alta a placer a pessar de vellacos infames y que a este testigo y otros que alli estavan les parecio muy mal lo que dixo y cosa agena de sacerdote y que esto es lo que save y lo que oyo para el juramento que hecho tiene en que se afirmo y refirio y no firmo por no saver dixo de edad de cinquenta años poco mas o menos.

En la ciudad de Siguença a vente y siete dias del mes de agosto de mil y seiscientos y veinte y dos años los señores doctor don Pedro ortiz de Ynestrosa, maestrescuela y Alonso de flores, canonigo, jueces de la concordia de la santa yglesia catehdral de la dicha ciudad aviendo visto la informacion hecha de oficio y la culpa que resulta de ella contra el racionero juan dela fuente, dixeron que mandavan y mandaron se le notifique vaya a la carcel del cabildo, dentro de oy en todo dia de manera que duerma en ella y de ella no salga en su pies ni agenos so pena de excomunion mayor y de veinte ducados aplicados para la cruçada en que desde luego le dan por condenado haciendo lo contravenido y lo mandaron y firmaron de sus nombres.

 

Bibliografía

Cabeza de proceso contra el reverendo Juan de la Fuente, Archivo Histórico Catedral  de Sigüenza, Sección Historia,  año 1620

Página principal Histgüeb